Вход Регистрация

conditional mood перевод

Голос:
"conditional mood" примеры
ПереводМобильная
  • условное наклонение
  • conditional:    1) условный, обусловленный; Ex: to be conditional on smth. зависеть от чего-л, иметь силу при каком-л условии; Ex: conditional sale _ком. условная продажа; продажа с принудительным ассортиментом ("с
  • mood:    1) расположение духа, настроение Ex: to be in a good mood быть в хорошем расположении духа (настроении) Ex: to be in the mood to do smth. быть расположенным что-л. сделать Ex: to be (to feel) in the
  • in a mood:    adj infml He's in a mood so don't pester him — Не приставай к нему, он в дурном настроении He's in one of his moods — На него опять нашло
  • in no mood:    не расположен, не в настроении (сделать что-л.)
  • in the mood:    adj infml He poured her a drink and put on the record to get her in the mood — Он налил ей вина и поставил пластинку, чтобы привести ее в соответствующее настроение We tried to get him to rip off an
  • mood.:    сокр. от Moody's Crown Cases сборник решений по уголовным делам, составитель Муди (1824-1844)
  • angry mood:    злоба
  • bellicose mood:    воинственное настроение
  • bilious mood:    раздражение
  • conjunctive mood:    конъюнктив, сослагательное наклонение глагола
  • depression (mood):    ДепрессияДепрессия
  • desiderative mood:    Дезидератив
  • euthymic mood:    эутимия; эмоционально приятное состояние.
  • general mood:    общественное настроение; социально-психологический климат.
  • grammatical mood:    Наклонение (лингвистика)
Примеры
  • The conditional mood is also called subjunctive.
    Условное наклонение ещё называют сослагательным.
  • However, these verbs do not change their tense, conditional mood is always in the past tense.
    Однако по временам такие глаголы не изменяются, условное наклонение всегда прошедшего времени.
  • The conditional mood of the verb in the Russian language expresses an unreal or possible action, as well as a polite request.
    Условное наклонение глагола в русском языке выражает нереальное или возможное действие, а также вежливую просьбу.
  • Given the comprehensive and detailed admissions by FNL, it is difficult to understand why the report uses the conditional mood in detailing the actions of FNL.
    Учитывая всесторонние и подробные признания, сделанные ФНЛ, трудно понять, почему в докладе используется условное наклонение, когда описываются действия ФНЛ.